
Anoitecera. Lá fora os grilos orquestravam um gri-gri num tom de marcha
fúnebre
- Quem está aí?
Sou eu Lázaro!

Eu voltarei. Eu.
voltarei para a levar para o monte.
Lázaro abriu a porta e desapareceu na escuridão.

Na Casa Grande
A sova foi monumental.
O dinheiro e as jóias que faziam com que todo o pessoal serviçal do quintal
do Sr. Morgado fosse chicoteado,
não estava longe.

Lázaro tornara-se não só num foragido mas também num salteador
revoltando-se contra a
sociedade, pela opressão que, então, era exercida sobre o povo trabalhador pelos
grandes latifundiários - os Morgados.

Queria ser livre
Lázaro fez-se ladrão
para roubar aquilo que ele
classificava de suor do povo


O ladrão do dinheiro e das jóias do Morgado tinha sido Lázaro.
resolveu procurar
naqueles que têm muito, o pouco que lhes faltava.

Numa noite escura, Lázaro sumiu-se.
à procura de um lugar
seguro para esconder o produto do seu arriscado trabalho, até que encontrou um
buraco que dava acesso a uma gruta
o salteador
foi logo classificado de inimigo número um da alta burguesia

A noite fazia-se chuvosa e um vento de leste soprava forte, fazendo vergar as
árvores, cujas copas balouçavam com estalidos sinistros. Tudo previa que ia
surgir uma escuridão de breu. Lázaro, na sua gruta, passava em revista a sua
tormentosa vida.

Não teve qualquer dificuldade em penetrar na mansão
No quarto a Morgadinha
dormia
Os cabelos negros, repartidos em duas compridas tranças, espalhavam-se sobre
o travesseiro


Sentiu
uma grande pena daquela criatura, que ia pagar as torpezas do pai.

Os dias de Lázaro estavam já contados
deixou que uma torpe sede de vingança se sobrepusesse aos seus louváveis ideais.
Lázaro - o salteador que, segundo se conta, foi
condenado à morte
Quando lhe abriram o coração, dentro havia uma madeira de cabelos pretos
como azeviche.

___
Original quotes from the book by João de Deus Lopes da Silva: Stories told: Based on legends, tales and myths from the Island of Santiago. Cabo Verde (Cabo Verde, Ulmeiro, 2014).

One dark night, Lazarus disappeared sought to investigate and represent the logic of occupation of the territory and its geography, exploring the fertile valleys that sustained the first settlements in the archipelago of Cabo Verde, and indicated the first exodus to the agricultural plateau of the island of Santiago.
Through the reading of the landscape, and historical and literary references connected to the land, the traditions, and the mysticism surrounding the interior of Santiago, the project sought to document the characteristics of this island in the tropical Atlantic, which has always dealt with cycles of drought and the unpredictability of the climate, suggesting that the reading of the territory and the climate were, and are, the key to subsistence and sustainability.
One dark night, Lazarus disappeared, Numa noite escura, Lázaro sumiu-se, is a quote from the book by João de Deus Lopes da Silva: Stories told: Based on legends, tales and myths from the Island of Santiago. Cabo Verde (Cabo Verde, Ulmeiro, 2014), a Cape Verdean author who, in this work, collects several tales of popular tradition, part of the cultural heritage of Cabo Verde.
One of these tales revives an old legend and tells the story of Lazarus, a local outlaw from the interior of the island of Santiago who, after fleeing a life of mistreatment in the Big House, stole from the rich, the Morgados, to give back to the poor and enslaved. Through this myth, the project sought to convene the feeling of rebellion that is at the origin of the badiu, and to amplify the power of vernacular tales as historical, political and social testimonies.
Project developed within the scope of an Artistic Residency, with the support of the Lisbon City Council and Camões, I.P.